Cielos cambiantes

En el libro de poemas de N√ļria Perpiny√†, Cielos cambiantes, se teatraliza su filosof√≠a perspectivista de una manera ‚Äúcelestial‚ÄĚ. Dos personajes viven una apasionada historia de amor. Los poemas dialogados giran y cambian, iluminados por el firmamento de Barcelona que va transform√°ndose como ellos. La evoluci√≥n de la pareja corre en paralelo a las variaciones del cielo: nieblas, tormentas, cielos resplandecientes, nocturnos… Qui√©n sabe, quiz√°s son las nubes quienes les enamoran tanto o m√°s que las personas…

Una poesía dialogada

Cielos cambiantes se enmarca en la tradici√≥n de poemas de amor dialogados, que pese a ser muy ilustre ha sido poco cultivada. En el Cantar de los Cantares tenemos los poemas que se dirigen entre s√≠ muy enamorados, Salom√≥n y la reina de Saba. Reencontramos la sensualidad del Oriente Pr√≥ximo en el poeta persa Hafiz del siglo XIV, que versific√≥ di√°logos amorosos entre Suleika y Hatem (que significa poeta). Tanto la reina de Saba (o Sulamita) como Suleika escriben versos y los env√≠an a sus amados. Son mujeres que hablan en primera persona de su deseo, de forma tierna y activa tal y como hacen ellos. Esta actitud es muy ins√≥lita en la poes√≠a occidental tradicional donde la amada es el sujeto pasivo del amor y no el sujeto activo. Tendr√≠amos que remontarnos hasta la escritora japonesa medieval Murasaki Shikubu para encontrar ejemplos l√≠ricos similares donde los enamorados se hablan de igual a igual. En cambio, a lo largo de los siglos la l√≠rica europea ha funcionado de otra forma. La mujer es una amada en la sombra, un t√ļ, un interlocutor que s√≥lo escucha; no es una amante con pensamientos propios que act√ļa por su cuenta. Dejando un lado las benditas excepciones (Sor Juana In√©s de Cruz, Safo…), ella siempre calla. Escucha la voz del hombre pero permanece en silencio. La historia de la l√≠rica amorosa occidental es masculina y monologada, mientras que la poes√≠a de los Cielos cambiantes es dialogada y rec√≠proca. Su atmosfera se aproxima a los duetos musicales com el ¬ęPur ti miro¬Ľ de Monteverdi. No en vano, el subt√≠tulo del libro es: Recitativo a dos voces.

Una poesía teatral

Este componente dial√©ctico de la poes√≠a de Perpiny√† va ligado a su teatralidad. No en vano, su libro fue llevado al escenario dentro del festival Barcelona Poes√≠a. El estreno de Cielos cambiantes tuvo lugar en la Sala Beckett el d√≠a 10 de mayo del 2023 a cargo de la compa√Ī√≠a Nurosfera dirigida por √íscar S√°nchez e interpretada por N√ļria Casado y Pep Planas.


Cels canviants

Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és CELS-CANVIANTS.png

En el llibre de poemes de N√ļria Perpiny√†, Cels canviants, es teatralitza la seva filosofia perspectivista d‚Äôuna manera ‚Äúcelestial‚ÄĚ. Dos personatges viuen una apassionada hist√≤ria d’amor. Els poemes dialogats giren i canvien, il¬∑luminats pel firmament de Barcelona que va transformant-se com ells. L‚Äôevoluci√≥ de la parella corre en paral¬∑lel a les variacions del cel: boires, tempestes, cels rasos, nocturns… Qui sap, potser s√≥n els n√ļvols qui els enamoren tant o m√©s que les persones…

Una poesia dialogada

Cels canviants s‚Äôemmarca en la tradici√≥ de poemes d‚Äôamor dialogats, que tot i ser molt il¬∑lustre ha estat poc conreada. Al C√†ntic dels C√†ntics tenim els poemes que s‚Äôadrecen els enamorats Salom√≥ i la reina de Saba. Retrobem la sensualitat del Pr√≤xim Orient en el poeta persa Hafiz del segle XIV autor de di√†legs amorosos entre Suleika i Hatem (que vol dir poeta). Tant la reina de Saba (o Sulamita) com Suleika escriuen versos i els envien als seus estimats. S√≥n dones que parlen en primera persona del seu desig, de manera tendra i activa tal com fan ells. Aquesta actitud √©s molt ins√≤lita en la poesia occidental tradicional on l‚Äôestimada √©s el subjecte passiu de l‚Äôamor i no el subjecte actiu. Caldria anar fins a l‚Äôescriptora japonesa medieval Murasaki Shikubu per trobar exemples l√≠rics similars on els enamorats es parlen d‚Äôigual a igual. En canvi, al llarg dels segles la l√≠rica europea ha funcionat d‚Äôuna altra manera. La dona √©s una estimada a l‚Äôombra, un tu, un interlocutor que nom√©s escolta; no √©s una amant amb pensaments propis que actua pels seu compte. Excepcions de banda (Sor Juana In√©s de la Cruz, Safo…), sempre calla. Escolta la veu de l‚Äôhome per√≤ resta en silenci. La hist√≤ria de la l√≠rica amorosa occidental √©s masculina i monologada, mentre que la poesia dels Cels canviants √©s dialogada i rec√≠proca. La seva atmosfera √©s propera als duets musicales com el ¬ęPur ti miro¬Ľ de Monteverdi. No endebades, el subt√≠tol del llibre √©s: Recitatiu a dues veus.

Una poesia teatral

Aquest component dial√®ctic de la poesia de Perpiny√† va lligat a la seva teatralitat. No endebades, el seu llibre fou dut a l‚Äôescenari dins el festival Barcelona Poesia. L‚Äôestrena de Cels canviants fou a la Sala Beckett el dia 10 de maig del 2023 a c√†rrec de la companyia Nurosfera dirigida per √íscar S√°nchez  i interpretada per N√ļria Casado i Pep Planas.

Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és b36e7ed9-1537-40c6-8d3b-66df86aeb44c.jpg
El m√ļsic Jordi Cano amb els actors N√ļria Casado i Pep Planas
Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és cels-balco-1024x768.jpg
Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és cels-estrena-519x1024.png
Estrena Cels Canviants 2023

Las fotografías de los poemas

El origen de la obra fue fotogr√°fico. La escritura de Perpiny√† proviene de la contemplaci√≥n de las nubes. Esta galer√≠a de im√°genes ilustra cada uno de los poemas del libro. Las fotograf√≠as fueron tomadas por la propia autora y le sirvieron de fuente de inspiraci√≥n. No se trata de unas ilustraciones decorativas, sino de un experimento po√©tico y visual. Todas est√°n tomadas desde el mismo sitio tanto en sentido este (mirando al mar) como en sentido oeste (de cara a la monta√Īa). El espacio es fijo pero el tiempo (cronol√≥gico y atmosf√©rico) var√≠a dr√°sticamente. El resultado es una oda al firmamento de Barcelona que va desde el Mediterr√°neo hasta el Tibidado y un canto a las modulaciones de la belleza.

El perspectivismo de Monet

En este libro encontramos la filosof√≠a perspectivista de N√ļria Perpiny√† desde otro sesgo. En Mistana, los personajes poseen actitudes dispares respecto a la niebla y a la sociedad opresora que les rodea. En Una casa por componer, el muestrario de viviendas y de ciudadanos no puede ser mayor. En Los privilegiados no se ponen de acuerdo en el valor del arte. En Los Cal√≠grafos, los profesores discrepan sobre la educaci√≥n. En M√°s que una m√°quina, sobre diferentes maneras de pensar. Y, entre otros, en Las criptas de la cr√≠tica, la ensayista Perpiny√† simula veinte interpretaciones distintas de la Odisea.

Cielos cambiantes rinde homenaje a las catedrales de Rouen de Monet. Entre 1892 y 1894, el pintor hizo más de treinta versiones de la iglesia variando su iluminación y color. Los poemas y las fotografías de Perpinyà también plasman algo que se transforma con el tiempo, llamado amor y pareja. Los días, nubes y emociones cambian bajo un firmamento lleno de presagios.

Perpiny√† ha tratado de captar los cuadros que hace la naturaleza por azar. A pesar de los estilos recurrentes, no se puede prever c√≥mo ser√° la siguiente escena. El cielo se mueve por impulsos distintos a los nuestros. El firmamento no siente nada, pero crea est√©ticas may√ļsculas. Mientras que los hombres sienten mucho pero obtienen un arte menor comparado con el c√≥smico. ¬ŅQui√©n crea las nubes? ¬ŅEl viento? ¬ŅEl vapor? ¬ŅDios? ¬ŅLa casualidad? ¬ŅO son ellos quienes, sin querer, se hacen bellos a s√≠ mismos?

Poesía amorosa de influencia catalano-provencal

Las fuentes de la poes√≠a de Perpiny√† son sobre todo los trovadores y los escritores catalanes medievales. Los versos perpinyanescos se nutren de su sonoridad. En sus poemas aparecen versos de Bernat de Ventadorn, Arnaut Daniel, Marcabr√ļ, Llull o Ausias March, incluidas reflexiones amorosas del Curial y G√ľelfa. El amor medieval subraya la constancia de este sentimiento a lo largo de la literatura y los ancestros catalanes y occitanos de la poes√≠a de Perpiny√†.

Poesía de exaltación de la naturaleza

En su novela Al v√©rtigo, Perpiny√† muestra de manera vehemente su amor por la naturaleza. En los Cielos cambiantes encontramos impregnado el mismo romanticismo. En aquella ocasi√≥n, la adoraci√≥n era hacia las monta√Īas; en √©sta, hacia el cielo. Ambos fen√≥menos tienen en com√ļn la elevaci√≥n y la libertad que tanto embriagaba a los artistas del dieciocho y del diecinueve. La autora comparte el pante√≠smo rom√°ntico hacia la creaci√≥n divina de Emerson y Whitman.

La poeta nos invita a contemplar la belleza y grandiosidad del firmamento; a dejar de mirar el móvil cabizbajos (como nos aconseja en Y, de repente, el paraíso) y a levantar la cabeza.

Compra Cielos cambiantes

No hay comentarios

No comments yet.

Sorry, the comment form is closed at this time.