Al pedroliĂ Xavier Garcia, in memoriam
El descobriment del primer origen del Mecanoscrit del segon origen de Pedrolo demostra allò que intuïtivament molts de vostès ja havien detectat: que és el llibre menys pedrolià de tots; que no sembla seu tot i que ho sigui.
En l’article d’Els Marges s’explica en detall les semblances entre l’obra de Pedrolo i la novel·la juvenil de Monique Peyrouton de Ladebat, Le village aux jeux fermĂ©s, que un traductor misteriĂłs, possiblement el mateix Pedrolo, traduĂ al castellĂ als anys seixanta amb el tĂtol El pueblo olvidado. El llibre de Ladebat quedĂ efectivament oblidat però servĂ d’inspiraciĂł a la famosa obra de Pedrolo. Malgrat el ressò que ha tingut aquest sorprenent descobriment, no fa sinĂł confirmar el que sospitĂ vem. Que el Mecanoscrit no encaixa amb la resta.
SĂ que hi ha una mica de ciència-ficciĂł, però Ă©s poquĂssima; nomĂ©s al començament i prou. Res a veure amb els seus contes de jocs temporals o els seus extraterrestres com el magnĂfic i flexible Urn.
Tampoc no hi trobem cap intriga polĂciaca, cosa insòlita, perquè sempre n’hi posa fins i tot en contes fantĂ stics com “El regressiu”, una història excel·lent sobre la persecuciĂł d’un home que rejoveneix.
Tampoc hi ha la seva esqueixada filosofia existencialista ni situacions absurdes com són habitual en la seva obra, començant pel teatre i acabant amb Totes les bèsties de cà rrega i amb històries desconcertants d’escales i laberints infinits com les d’El temps a les venes o Crèdits humans. La violència, la misèria humana i la cruesa tan omnipresents a Pedrolo també hi són absents (hi ha un conat d’agressivitat en una platja i res més). El kafkianiasme de L’ús de la matèria o d’Hem posat les mans a la crònica tampoc no hi apareix.
Ni rastre, tampoc, de polĂtica ni d’esquerranisme que sĂłn un element central en la seva obra com testimonien novel·les com Tocats pel foc. Cap reivindicaciĂł de llibertat ni denĂşncies per la repressiĂł policial com Ă©s propi de l’autor des d’Homes i no fins a La vida oficial, per esmentar nomĂ©s dues obres.
Quant als personatges, hi manca el lumpen de les barriades, els assassins, els bruts, les prostitutes i les amistançades que apareixen contĂnuament en l’obra pedroliana. Cosa inaudita, presenta una noia forta i moderna i Pedrolo no peca de misògin ni d’obscè (alguna mirada eròtica innocent i prou).
Hi ha algun dels seus jocs avantguardistes, alguna xarxa de perspectives amb diverses cà meres? Hi ha algun viatge en el temps com a “La noia que venia del futur”? Ens trobem amb els seus nivells successimultanis? Cap ni un.
Per contra, el que trobem Ă©s una trama cronològica clĂ ssica, del XIX, i un ambient tendre i amorĂłs que no era esperable en l’horitzĂł d’expectatives pedroliĂ . Els nois, l’Alba i el DĂdac s’estimen tal com s’estimen els nois de Ladebat, Frank i Lydia. És d’aquesta història on Pedrolo pouĂ l’afecte d’una parella juvenil bona i senzilla. Costa de trobar en les mĂ©s de setanta obres de Pedrolo personatges que es vulguin aixĂ. Cendra per Martina i Un camĂ amb Eva en serien una excepciĂł. Però tampoc. SĂ que hi ha amor, en aquests llibres, però Ă©s tan amarg i golut —dient-ho amb un adjectiu molt pedrolià — que Ă©s tota una altra cosa. Normalmente, les parelles que descriu Pedrolo nomĂ©s estan lligades pel sexe o pel costum. Les relacions familiars sĂłn rutinĂ ries i distants, i fins i tot amb malfiances com a M’enterro en els fonaments. Els seus personatges masculins sĂłn freds com els detectius i els delinqĂĽents de les novel·les negres; no comparteixen gairebĂ© res amb les seves amants. SĂłn personatges secs com ho era el seu autor.
En canvi, quina complicitat tan humana que hi ha entre l’Alba i el DĂdac! Que macos i que poc pedriolians que sĂłn… I què direm quan mor DĂdac? Quant lectors no l’hauran plorat… Aquest sentimentalisme Ă©s inexistent en la seva obra, li ve per Ladebat però no Ă©s seu. Pedrolo Ă©s un escriptor intel·lectual, avantguardista i antiromĂ ntic que no tĂ© res a veure amb el Mecanoscrit de la qual ell en renegĂ sempre. TinguĂ© la mala pensada de reescriure un arbre francès que havia plantat un altre (Ladebat) que fou tan bonic que no deixĂ veure el bosc de la seva obra. I el pitjor fou que va crĂ©ixer com un pi bord i no se li assemblĂ gens. El Mecanoscrit Ă©s un llibre dolç, amorĂłs, juvenil, de supervivència, d’empoderament femenĂ que xoca frontalment amb l’obra pedroliana policĂaca, polĂtica, social, existencialista i absurda. La justificaciĂł del marc SF, tot i ser tènue i sobreposat ,Ă©s l’únic que recorda l’autor. El romanticisme aventurer, l’amor entre amics, l’estimaciĂł entre races, l’adolescència neta i generosa i la lluita per la supervivència que conformen el Mecanoscrit no Ă©s grĂ cies a Pedrolo, sinĂł a Ladebat. Fou ella i no Pedrolo qui s’inventĂ per primer cop a la història de la literatura una parella de Robinsons, noi i noia, tots dos sols fent front amb empenta a la tragèdia. Fou ella i no l’escriptor de TĂ rrega qui situĂ per primer cop uns Robinsons terra endins i no en una illa. La destrucciĂł dels pobles que ell explicĂ per un atac extraterrestre l’havia trobat en els pobles abandonats de les muntanyes que descriu Ladebat. I entre molts altres detalls, fou aquesta oblidada escriptora francesa i no ell qui presentĂ els llibres com una eina per a refer la civilitzaciĂł.
Benvinguda a l’univers pedroliĂ , Monique Peyrouton de Ladebat. El teu llibre captivador inspirĂ el seu. Tu ets l’origen del Mecanoscrit del segon origen.